No exact translation found for قبول العضوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قبول العضوية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero... algunas veces por razones que no siempre entendemos, el cuerpo no quiere aceptar el nuevo órgano.
    فقط ... أحيانا ولأسباب ،لا نفهمها دائما الجسد لا يرغب في قبول .العضو الجديد
  • Miembro del Colegio de Abogados de Granada (1972)
    القبول في عضوية نقابة المحامين بغرينادا (عام 1972)
  • Tema 166 del programa: Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
    البند 166 من جدول الأعمال: قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
  • Tema 166 del programa: Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/C.5/58/13 y A/58/545)
    البند 166 من جدول الأعمال: قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/58/13 وA/58/545)
  • Si se acepta que algunos sean miembros permanentes, entonces una combinación aceptable de representantes de todos los continentes y de grandes civilizaciones debe contar con puestos permanentes en el Consejo.
    وإذا ما كان هناك قبول للعضوية الدائمة للبعض، فلا بد أن تمنح مقاعد دائمة في المجلس لخليط من الممثلين من كل القارات والحضارات الرئيسية.
  • Decide que es esencial salvaguardar la confianza en la integridad del proceso de trabajo del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes y alentar a personas competentes y con experiencia a aceptar ser miembros del Comité mediante:
    يقرر أن من الضروري المحافظة على الثقة في سلامة عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، وفي نفس الوقت تشجيع ذوي الخبرة والاختصاص من الأفراد على قبول العضوية في اللجنة وذلك:
  • En todos los casos, un órgano de la organización debe tomar posición, en algún momento, sobre la admisión de un nuevo miembro; sin esa decisión, el Estado no puede ser considerado miembro de la organización.
    وفي جميع الحالات، لا بد أن يتخذ الجهاز المختص في المنظمة موقفا في وقت من الأوقات بشأن قبول عضو جديد ، وبدون هذا القرار لا يمكن اعتبار الدولة عضوا في المنظمة.
  • Claramente el nivel ha decaído si tú eres miembro.
    من الواضح , أن معايير القبول تراجعت لو أنتِ عضوة هنا
  • Acoge con satisfacción la petición del Gobierno de la República Federal de Alemania de ser admitida como miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe;
    يرحب مع الارتياح بطلب حكومة ألمانيا الاتحادية بشأن قبولها في عضوية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
  • 6 Estas fechas deben distinguirse de las fechas en que los Estados sucesores fueron admitidos como Miembros de las Naciones Unidas.
    (6) ينبغي التمييز بين هذه التواريخ وتواريخ قبول الدول الخلف في عضوية الأمم المتحدة.